Vom trece de la „î” la „â” şi de la „sînt” la „sunt”

3
204

Zilele acestea, în cadrul unei conferinţe de presă, Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei a făcut public proiectul de decizie al Consiliului Suprem pentru Ştiinţă şi Dezvoltare Tehnologică (CSŞDT) al AŞM cu privire la aplicarea în Republica Moldova a normelor ortografice ale limbii române, inclusiv scrierea lui „î” din „a” şi forma „sunt” în grafia limbii române.

Autorii proiectului pornesc de la recunoaşterea identităţii limbii de stat din R. Moldova cu limba română. În acest sens, ei recomandă aplicarea în RM a Prevederilor Hotărârii Adunării Generale a Academiei Române din 17 februarie 1993 privind revenirea la „â” şi „sunt”, în conformitate cu Regulile „Sextil Puşcariu” pentru scrierea literelor „â” şi „î” în grafia limbii române, publicate în „Monitorul Oficial” (România) nr. 59 din 22 martie 1993.

Moderatorul manifestării, directorul Institutului de Filologie al AŞM, dr. hab. Vasile Bahnaru, a afirmat în cadrul conferinţei că Regulile „Sextil Puşcariu” se reduc la câteva puncte, adică: se scrie „î” din „i” la începutul şi la finele cuvântului şi în cadrul cuvântului atunci când este vorba de prefixare, exemplificând: a împărţi – a reîmpărţi, a hotărî, în rest, se scrie cu „â” din „a”. „Odată ce s-a spus clar că limba română este una şi aceeaşi atât la Bucureşti, cât şi la Chişinău, nu mai poate fi vorba şi de două ortografii distincte”, a declarat directorul Institutului. De altfel, a menţionat lingvistul, orice modificare ortografică în limba germană, vorbită în Austria, se operează doar cu acordul instituţiei de profil din Germania, întrucât ambele ţări vorbesc aceeaşi limbă – germana.

Cu privire la regulile de modificare a ortografierii în cauză a fost creată o comisie din care fac parte renumiţi lingvişti, specialişti în domeniu, reprezentanţi ai presei şi ai Uniunii Scriitorilor. Iniţiativa de modificare a ortografiei este susţinută, în special, de către Uniunea Editorilor din Moldova.
Prezent la eveniment, preşedintele acestei uniuni, directorul ÎS „Ştiinţa”, Gheorghe Prini, a menţionat că, din cauza actualelor norme ortografice, reţeaua de vânzare de carte din România a refuzat cărţile editate în Moldova cu „î” din „i”. La rândul său, acad. Mihai Cimpoi, preşedintele Uniunii Scriitorilor din Moldova, a remarcat că aprobarea ortografiei în cauză este binevenită şi în spiritul vremii, drept pentru care USM susţine întru totul iniţiativa AŞM.

Proiectul CSŞDT prevede ca toate documentele oficiale ale instituţiilor din R. Moldova să fie scrise cu grafia â şi sunt, începând, cel mai târziu, din 15 aprilie 2011. În acelaşi timp, în învăţământul preuniversitar se va trece treptat la grafia cu â şi sunt, începând cu clasa I şi continuând cu celelalte clase şcolare, conform dispoziţiilor ce vor fi date de Ministerul Educaţiei, care va încheia această trecere în decurs de doi ani, iar în cel universitar – începând cu anul de studii 2010-2011.

Autor: Nicolae Roibu
Sursa: Timpul

3 COMENTARII

  1. Cuvîntul „sunt” nu a făcut niciodată parte din limba română, măcar atîta ar fi trebuit să ştie cei de la „Institutul de Filologie al Academiei de Ştiinţe a Moldovei”. Este un cuvînt latinesc băgat în română în mod artificial în secolul 19 şi pe care aproape nimeni nu-l foloseşte în vorbire în România (e de ajuns o privire la televizor sau ascultarea radiourilor româneşti pentru a observa asta). Cît despre Â, este vorba de un moft stupid acela de a folosi două litere diferite pentru acelaşi sunet (Î = „I posterior” în fonetică).

    Modificarea ortografiei din 1993 a fost făcută în România nu din motive lingvistice (lingviştii s-au opus la acea vreme), ci din motive politice, pentru a-i salva pe academicienii colaboraţionişti cu regimul comunist şi a-i face să pară anticomunişti.

    Adevărul despre modificarea ortografiei din 1993 este prezentat pe larg într-o discuţie de pe forumul Softpedia. Din ea reiese clar că nu există nici măcar un singur argument raţional pentru scrierea cu „sunt” şi Â, toate argumentele fiind în favoarea scrierii cu „Sînt” şi Î.

    http://forum.softpedia.com/index.php?showtopic=454379

  2. Pentru toţi e cunoscut faptul că elevii învaţă atât din manualele editae în Moldova cât şi din publicaţiile din România. Lăsând de o parte „snobismul academic” ar trebui să evaluăm situaţia şcolarilor care sunt puşi în faţa unei situaţii ambigue, creată din păcate de maturi, care sunt foarte duri şi vor să pară docţi dar greşesc în situaţii atât de simple anume din cauza pedantismului şi mai simplu a mofturilor. Eu sunt pentru acceptarea normelor gramaticale şi ortografice impuse de Academia Română, indiferent de justificările etimologice: este unica cale de a scăpa de variante duble şi ambigue.

    N. B. Şi, apoi, nu mai sunt românii nişte retrograzi şi nişte lingăi politici, iar moldovenii din Rep. Moldova sfinţi, docţi şi superiori în toate. Ar fi cazul să se molipsească de modestie unii de la alţii, toţi cei care duc lipsă, carenţă indiferent de etnie şi teritoriu.

  3. Dacă e să aruncăm şi o privire la televiziunile din Republica Moldova, observăm multe fraze eronate, dar aceasta încă nu înseamnă ca ele sunt utilizate la locul potrivit şi conform normelor gramaticale de rigoare. Punctul de sprijin în orice judecată ar trebui sa fie limba literară, dar nu dialectele şi regionalismele auzite în jur.
    În ceea ce priveşte adaptarea elevilor la aceste schimbări, nu cred ca va fi o problema. noi suntem generaţia care a început cu  şi SUNT, apoi a trecut la Î şi SÎNT, ulterior din anumite considerente am fost nevoiţi să trecm la  înainte aprobării acestei hotărâri. Termenul limită de trecere completă este de o luna, după care totul devine o normalitate. În schimb acei care încă nu au început sa scrie, o vor face din start în LIMBA ROMÂNA.

LĂSAȚI UN MESAJ